交个朋友,长个技能🥎🤸🏼‍♂️

新概念3

英语邮件话题

我在网络上返现了贵公司,发现贵公司真的很棒,希望和贵公司产生交集,为美好的家庭生活提供更好的产品。如果有意向请到访我公司网站,谢谢,祝好运。

“During my online exploration, I discovered your company and found it truly impressive. I would love to explore potential collaboration opportunities to contribute better products for a better family life. Please visit our company website if you are interested. Thank you and best regards.”

(注:根据上下文优化了部分表达:

结尾祝福语采用标准商务格式)

“返现”译为”exploration”更自然(可能是”发现”的笔误)

“产生交集”译为”collaboration opportunities”更符合商务语境

用”contribute”替代”provide”更显主动性


我发现了贵公司的网站 IC International Combustion (India) Limited 太棒了, 我们两家公司有很多业务可以互补,我们也许能够达成深度供应关系。期待访问我们的网站,建立联系 祝生意兴隆


“During my online research, I came across your website – IC International Combustion (India) Limited – and was thoroughly impressed! There seems to be a strong potential for complementary business opportunities between our two companies, and I believe we could establish a deep supply partnership. Please visit our website to explore possibilities and connect with us. Wishing you continued success in your endeavors!”

(注:根据商务语境优化表达:

增加”explore possibilities”明确合作意向)

  1. “发现”译为”came across”更自然
  1. “业务互补”译为”complementary business opportunities”更专业
  1. “深度供应关系”译为”deep supply partnership”突出战略合作
  1. 结尾祝福语采用行业通用表达


最快速的方法:海关数据,找同行的客户

发表评论